|
|
-
U bonu no vali cchiù di nu
tintu sì.
-
Il no detto con grazia vale più del sì detto sgarbatamente.
-
The love is told with no more than said so rudely.
-
Dui su` i putenti, cu avi
assai e cu non avi nenti.
- Due
sono i potenti, chi ha tanto e chi non ha niente.
-
There
are two powerful, those who have much and those who have nothing.
|
-
Chiddu ca fa p`i mo denti non fa p`i me parenti.
- Ciò
che è utile per me non lo è per gli altri.
-
What is
useful for me not for others.
-
Aceddu `nta la aggia non
canta p`amuri, ma pi raggia.
-
Uccello in gabbia non canta per amore, ma per rabbia.
-
Caged bird does not sing for love, but anger.
|
-
Quannu u diavulu t`alliscia
voli l`arma.
- Quando il
diavolo ti adula vuole l`anima.
-
When the
devil wants to flatter the soul.
-
Spenni
picca e arricchirai, para picca e `nzirtirai, mancia picca e
campirai.
-
Spendi poco e diventerai ricco, parla poco e sarà la scelta
migliore,mangia poco e vivrai a lungo.
-
Pay little
and get rich, does not talk much and will be the best choice,
eats little and you will live a long time.
|
-
Zoccu ora si schifia veni lu
tempu ca si ddisia.
-
Quello che adesso si disprezza un giorno sarà desiderato.
-
What I now
despise one day be desired.
Quannu la furtuna vota ogni
amicu s'alluntana
- Quando la fortuna volta le spalle tutti gli amici si allontanano.
-
When luck
turns his back on all the friends move away.
|
-
Quannu la lingua voli parrari, prima a lu cori
a dumannari.
- Quando la lingua vuole parlare, deve prima chiedere al cuore.
-
When the
language you want to talk, he must first ask the heart.
-
Si pi paura di corvi `n si
semina linusa, non putissimu aviri la cammisa.
- Se
per paura dei corvi non si semina il lino, non potremmo avere la
camicia.
-
If the crows
are not afraid to flax seed, we could not get the shirt.
|
-
Acqua,
cunsigghiu e sali a cu n`addumanna `n ci nni dari.
- Acqua, consiglio e sale non darne a chi non te ne chiede.
-
Water, and
salt does not give advice to those who asks you.
-
Aspittari e non veniri, jiri
a tavula e non manciari, jiri o lettu e non durmiri su` tri peni di muriri.
- Aspettare qualcuno che non viene, andare a tavola e non mangiare,
andare a letto e non dormire sono tre pene da morire.
-
Wait for
someone who is not, go to the table and not eating, not sleeping
and going to bed are three sentences to death.
|
-
Arbulu ca non fa ciuri e non
fa frutti tagghialu di sutta .
- Albero che non fa fiori né frutti taglialo alla base.
-
Tree flowers
or fruit that does not cut it off at the base.
-
Assai vali e pocu costa a
malu parrari bona risposta.
- Una buona
risposta a cattive parole vale molto e costa poco.
-
A good
response to bad words and is very cheap.
|
|